• Bon lundi de pâques

     

    Bon Lundi de Pâques

     

    Pin It

    4 commentaires
  • Paroles et traduction de "Only Time"

    Only Time (Seul Le Temps)

    Who can say
    Qui peut dire
    Where the road goes
    Où la route mène
    Where the day flows
    Où le jour s'écoule
    Only time
    Seul le temps
    And who can say
    Et qui peut dire
    If your love grows
    Si ton amour croit
    As your heart chose
    Comme ton coeur l'a choisi
    Only time
    Seul le temps

    Who can say
    Qui peut dire
    Why your heart sighs
    Pourquoi ton coeur soupire
    As your love flies
    Comme ton amour s'envole
    Only time
    Seul le temps
    And who can say
    Et qui peut dire
    Why your heart cries
    Pourquoi ton coeur pleure
    When your love lies
    Quand ton amour choie
    Only time
    Seul le temps

    Who can say
    Qui peut dire
    When the roads meet
    Où les routes se rejoignent
    That love might be
    Cet amour est peut-être
    In your heart
    Dans ton coeur
    And who can say
    Et qui peut dire
    When the day sleeps
    Quand le jour dort
    If the night keeps
    Si la nuit garde
    All your heart
    Tout ton coeur

    Night keeps all your heart
    La nuit prend tout ton coeur

    Who can say
    Qui peut dire
    If your love grows
    Si ton amour croit
    As your heart chose
    Comme ton coeur l'a choisi
    Only time
    Seul le temps
    And who can say
    Et qui peut dire
    Where the road goes
    Où le chemin mène
    Where the day flows
    Où le jour s'écoule
    Only time
    Seul le temps

    Who knows...
    Qui sait...
    Only time...
    Seul le temps...
    Who knows...
    Qui sait...
    Only time...
    Seul le temps..
    .

     


    5 commentaires
  • *May It Be *

    est une chanson de la chanteuse irlandaise Enya,

    interprétée pour le générique du film le Seigneur des anneaux :

    La Communauté de l'anneau.

     

     

    Paroles et traduction de "May It Be"

     

    May It Be (Puisse)

     

    May it be an evening star
    Puisse une étoile du soir
    Shines down upon you
    Faire descendre sa lumière sur toi
    May it be when darkness falls
    Puisse, lorsque l'obscurité tombe,
    Your heart will be true
    Ton coeur devenir vrai
    You walk a lonely road
    Tu marches sur une route isolée
    Oh ! How far you are from home...
    Oh ! Quelle longue distance te sépare de chez toi...

     

    [Chorus]
    [Refrain]
    Mornie utùlië (darkness has come)
    Mornie utùlië (1) (l'obscurité est venue)
    Believe and you will find your way...
    Crois et tu trouveras ton chemin...
    Mornie alantië (darkness has fallen)
    Mornie alantië (1) (l'obscurité est tombée)
    A promise lives within you now...
    Une promesse vit maintenant en toi...

     

    May it be the shadows call
    Puisse le chant des ombres
    Will fly away
    S'envoler au loin
    May it be your journey on
    Puisse ton voyage continuer
    To light the day
    Pour éclairer le jour
    When the night is overcome
    Quand la nuit sera vaincue
    You may rise to find the sun
    Tu pourras t'élever afin de trouver le soleil

     

    [Chorus]
    [Refrain]
    Mornie utùlië (darkness has come)
    Mornie utùlië (1) (l'obscurité est venue)
    Believe and you will find your way...
    Crois et tu trouveras ton chemin...
    Mornie alantië (darkness has fallen)
    Mornie alantië (1) (l'obscurité est tombée)
    A promise lives within you now...
    Une promesse vit maintenant en toi...

     

    A promise lives within you now...
    Une promesse vit maintenant en toi...

     

    (1) Paroles en langue Elvish (langue inventée par Tolkien) dont la traduction

     

    Se trouve respectivement à côté entre parenthèses

     


    3 commentaires
  • Image and video hosting by TinyPic

    Pin It

    2 commentaires